F1r

Aus voynich-ms.de, dem freien Voynich-Manuskript-Lexikon

Wechseln zu: Navigation, Suche
Die Titelseite
vergrößern
Die Titelseite

Inhaltsverzeichnis


Die erste Seite ist im Vergleich zum Rest des Quires (Quire1) ziemlich schlecht erhalten. Man kann daraus schließen, daß der schützende Leder(?)-Einband erst später hinzugefügt wurde (und daß dieser Quire von Anfang an oben lag - siehe Reihenfolge).

Ähnlich schlecht erhalten ist außerdem eigentlich nur die Astrologie-Sektion (Quire10, Quire11 und Quire12).


Die grünen „Flecken“ (wie auch sonst überall im Manuskript) sind Farben, die von der Rückseite des dünnen Pergaments durchgedrungen sind.


Am rechten Rand (der von Voynich leider sehr laienhaft mit Chemikalien behandelt wurde) ist senkrecht angeordnet noch teilweise ein lateinisches Alphabet sichtbar (welches wohl von einem Übersetzungsversuch eines voreiligen Optimisten stammt, der glaubte, das VMS wäre mit einer einfachen Substitution zu knacken).


Unten befindet sich (ebenfalls kaum erkennbar) der Name „Jacobus de Tepenecz“.


Weiterführender Link: Siehe auch: VMS-F1r im Voynich-Blog


Besonderheiten

Obere linke Hälfte des ersten Absatzes, dargestellt in EVA. Wunderschöne Symmetrie, oder?
vergrößern
Obere linke Hälfte des ersten Absatzes, dargestellt in EVA. Wunderschöne Symmetrie, oder?
„kol chol chol kor chol“ - bitte WAS?
vergrößern
kol chol chol kor chol“ - bitte WAS?


  • die „chinesischen“, exponierten Symbole sind einzigartig im VMS (siehe Pictogramme)
  • ansonsten enthält die erste Seite keinerlei Abbildungen
  • jeder der vier Absätze endet mit einem exponiertem, rechtsorientierten „Label


Pictogramme


  • Pseudo-asiatische Lesart (Blatt um 180 Grad gedreht)


  • Ist das passend gedrehte Pictogramm rechts oben ein OM?
  • Punkt oben und Verbindung rechts ein wenig ausgeblichen vielleicht?

Transkription

Um die Transkription in Voynich-Schrift betrachten zu können, installiere bitte den EVA-Font.
vergrößern
Um die Transkription in Voynich-Schrift betrachten zu können, installiere bitte den EVA-Font.


fachys.ykal.ar.ytaiin.Shol.Shosy.cTh,res.y,kor.Sholdy þ
sory.cKhar.o,r,y.kair.chtaiin.Shar.ais.cThar.cThar.dan
syaiir.Sheky.or.ykaiin.Shod.cThoary.cThes.daraiin.sy
doiin.otchy.oteor.r,o,l,o,ty.cT,aar.d,aiin.okaiin.or.okan
sair,y.chear.cThaiin.cPhar.cFhaiin ........ ydar,aiShy

ü odar.Sy.Shol.cPhoy.oydar.Sh*r.cFhoaiin.Shodary
yShey.Shody.o,kchoy.otchol.chocThy.os,chy.dain.chor.kos
daiin.Shos.cFhoL.Shody ............ dain.os.teody

ý ydain.cPhesaiin.ol,s.cPhey.ytain.ShoShy.cPhodal,es
okSho.kShoy.otairin.oteol.akan.Shodain.scKHey.daiin
Shoy.cKhey.kodaiin.cPhy.cPhodaiils.cTHey.Sho.o,l,dain.d
dain.oiin.chol.odaiin.chodain.chdy.okoin.dan.cThy.kod
daiin.ShcKhey.cKhor.chor.Shey.kol,chol.chol,kor.chol
Sho.chol.Sh,odan.kShy.kchy.d,or.chodaiin.Sho.kchom
ycho.tchey.chekain.Sheo,pShol.dydyd.cThy.daicThy
yto.Shol.She.kodShey.cPhealy.dar,ain.dain.cKhyds
dchar.ShcThaiin.okaiis,chey.*chy,cPh,tol.cThels.daocty
Shok.chor.chey.dain.cKhoy .......... otol.daiiin

cPho.Shaiin.Shokcheey.chol.tShodeesy.Shey.pydeey.chy.ro,dar
ydo*in.chol.dain.cThal.dar.Shear.kaiin.dar.Shey.cThar.
chy*o,kaiin.Shoaiin.o,kol.daiin.far.cThol.daiin.cTholdar
ycheey.okeey.oky.daiin.o,kchey.k,o,kaiin.o*chol.kydchy.dal
dcheo.Shody.koSHey.CThy.o,k,chey.keey.keey.dal.chtor
Sho*.chol.chok*choty.chotey ......... dchaiin


## <f1r.P1>
#
# Weirdos:
#  &{o'} =  "o" mit Schleife (P1.4). Vielleicht ein "d"?
#
<f1r.P1.1>       fachys.ykal.ar.ytaiin.Shol.Shosy.cTh,res.y,kor.Sholdy-
<f1r.P1.2>       sory.cKhar.o,r,y.kair.chtaiin.Shar.ais.cThar.cThar.dan-
<f1r.P1.3>       syaiir.Sheky.or.ykaiin.Shod.cThoary.cThes.daraiin.sy-
<f1r.P1.4>       d{&o'}oiin.otchy.oteor.r,o,l,o,ty.cT,aar.d,aiin.okaiin.or.okan-
<f1r.P1.5>       sair,y.chear.cThaiin.cPhar.cFhaiin=
<f1r.T1.6>       ydar,aiShy=
#
## <f1r.P2>
#
# Weirdos:
#  &{c'} =  "c" mit Schleife (P2.7), wie "Sh" ohne das "h".
#  L     =  im Abstrich verlängertes "L" (P2.9)
#
<f1r.P2.7>       *{&252}.odar.S{&c'}y.Shol.cPhoy.oydar.Sh*r.cFhoaiin.Shodary-
<f1r.P2.8>       yShey.Shody.o,kchoy.otchol.chocThy.os,chy.dain.chor.kos-
<f1r.P2.9>       daiin.Shos.cFhoL.Shody=
<f1r.T2.10>      dain.os.teody=
#
## <f1r.P3>
#
<f1r.P3.11>      *{&253}.ydain.cPhesaiin.ol,s.cPhey.ytain.ShoShy.cPhodal,es-
<f1r.P3.12>      okSho.kShoy.otairin.oteol.a{o}kan.Shodain.scKHey.daiin-
<f1r.P3.13>      Shoy.cKhey.kodaiin.cPhy.cPhodaiils.cTHey.Sho{y}.o,l,dain.d*-
<f1r.P3.14>      dain.oiin.chol.odaiin.chodain.chdy.oko{a}in.dan.cThy.kod*-
<f1r.P3.15>      daiin.ShcKhey.cKhor.chor.Shey.kol,chol.chol,kor.chol*-
<f1r.P3.16>      Sho.chol.Sh,odan.kShy.kchy.d,or.chodaiin.Sho.kc{e}h{e}o{a}m*-
<f1r.P3.17>      ycho.tchey.chekain.Sheo,pShol.dydyd.cThy.daicThy*-
<f1r.P3.18>      yto.Shol.She.kodShey.cPhealy.dar,ain.dain.cKhyds*-
<f1r.P3.19>      dchar.ShcThaiin.okaiis,chey.*{s|r}chy,c{*}Ph{*|y},tol.cThe{o}ls.daocty{a|o}*-
<f1r.P3.20>      Shok.chor.chey.dain.cKho{a}y=
<f1r.T3.21>      otol.daiiin=
#
## <f1r.P4>
#
<f1r.P4.22>      cPho.Shaiin.Shokcheey.chol.tShodeesy.Shey.pydeey.chy.ro,dar*-
<f1r.P4.23>      ydo{a}*in.chol.dain.cThal.dar.Shear.kaiin.dar.Shey.cThar.*-
<f1r.P4.24>      chy{a|o}*o,kaiin.Shoaiin.o,kol.daiin.far.cThol.daiin.cTholdar*-
<f1r.P4.25>      ycheey.okee*{y}.oky.daiin.o,kchey.k,o,kaiin.o*chol.ky{a}dchy.dal*-
<f1r.P4.26>      dche{*}o.Shody.koSHey.CThy.o,k,chey.keey.keey.dal.chtor*-
<f1r.P4.27>      S{*}ho*.chol.chok*choty.chotey=
<f1r.T4.28>      dchaiin=

Weiterführender Link: Siehe auch: frühere Transktiptonen

Konkordanz





< Einband f1r f1v >


Persönliche Werkzeuge